Перевод "Jackpot Casino" на русский
Casino
→
казино
Произношение Jackpot Casino (джакпот кэсиноу) :
dʒˈakpɒt kɐsˈiːnəʊ
джакпот кэсиноу транскрипция – 31 результат перевода
There.
- Jackpot Casino.
- How much?
- Ну вот.
- Казино Джекпот.
- Сколько?
Скопировать
Thank you, Deena.
Hey, Deena, maybe if they ever build this casino these hippies can win the jackpot and buy themselves
It's certainly possible.
Спасибо, Дина.
Привет, Дина, может, если они построят это казино, эти хиппи смогут выиграть джекпот и купить себе несколько рубашек.
Да, возможно.
Скопировать
There.
- Jackpot Casino.
- How much?
- Ну вот.
- Казино Джекпот.
- Сколько?
Скопировать
Click on "over 35 and never married."
Jackpot!
Oh, God!
Выбери "не замужние старше 35".
Джекпот!
Господи!
Скопировать
What about?
- The casino money. There's a bit of problema.
We thank you to wait at home, yes?
- По поводу чего?
- С деньгами из казино есть небольшая проблема.
Мы будем очень благодарны, если ты подождёшь дома, да?
Скопировать
Three plums!
Jackpot!
Plums!
Три сливы!
Выигрыш!
Сливы!
Скопировать
Just listen.
Remember that casino night about a month before we were supposed to get married?
I kissed Jim.
Просто послушай.
Помнишь вечеринку-казино? За месяц до нашей предполагаемой свадьбы?
Я поцеловалась с Джимом.
Скопировать
No, guns, two really big guns.
We're going to rob the Indian casino.
Tell 'em about Howie.
Нет, пушки, два больших ствола.
Мы будем грабить Индейское казино.
Скажи про Хоуи.
Скопировать
All right!
See you guys at the casino tomorrow, all right?
Oh, God!
Хорошо!
Увидимся у казино завтра, хорошо?
О боже!
Скопировать
mud wrestling championship.
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
Чемпионат по борьбе в грязи.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
Скопировать
- That can't be right.
The Tropicana's a high-profile casino not a low-key, out-of-the-way dive.
Looking the way Lorne does, he'd have to go someplace a little bit more, you know, discreet.
- Это же не может быть правдой - Почему нет?
"Тропикана" довольно элитное казино не какая-то там задрипанная пивнушка.
Но зная Лорна, думаю, он должен был бы пойти в какое-то место немного более, знаете, приличное.
Скопировать
Thank you for playing.
Compliments of the casino.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Спасибо за игру.
Подарки от казино.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Скопировать
Unable to accomplish or succeed at anything ever again.
Some never get out of the casino.
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
Они больше не способны чего-то достичь или иметь в чем-то успех.
Некоторые так и не уходят из казино.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
Скопировать
He's talking trash to pull us apart.
We're just about to hit the jackpot.
All we've gotta do is trust each other.
Он несет чушь, чтобы нас разделить.
Мы почти сорвали джекпот, детка.
Все что нам надо – это доверять друг другу.
Скопировать
They throw the sickest parties.
I met my boyfriend at their casino night.
Uh-huh, that's great.
У них самые отвязные вечеринки.
Я со своим парнем там познакомилась.
Эо все хорошо.
Скопировать
Yeah, that's what I'm talking about.
Jackpot. The rest is ours.
Yeah.
Точно!
Остальное - наше.
Да?
Скопировать
"Welcome to Custers.
The Casino that cares".
"This is my wife, Sits-with-a-full-house".
"Добро пожаловать в Кастерс!
Казино, которому не всё равно!"
"Это моя жена, Сидя-с-фул-хаусом!"
Скопировать
Jiraiya.
Watched this casino...
Sure it is work of Tsunade.
влюбится в меня.
Не ослабляйте свою защиту.
который стал лидером команды АНБУ в тринадцать лет.
Скопировать
And that is why you are the king, baby.
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino.
I don't wanna take up more of your valuable time.
И вот почему ты король, малыш.
И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
Слушай, я не хочу еще отнимать твоего бесценного времени...
Скопировать
And a gym!
And an Egyptian-style casino.
No, that's a bit much.
И спортзал!
И казино в египетском стиле.
Нет, это уже слишком.
Скопировать
How do we know the times?
Well, we spoke to the casino.
He uses a player's card. Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
- Откуда нам известно время?
- Ну, мы пообщались с казино. Он пользовалься картой игрока.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
Скопировать
There's a ground ball...
Jackpot!
Honey, we still have to see the Tintorettos.
Мяч переходит к...
Какое счастье!
Нам еще надо посмотреть работы Тинторетто.
Скопировать
You gonna offer your son something to eat?
Casino on the Rez now, yeah?
I'm going to go over there one night.
Ты не предложишь своему сыну что-нибудь поесть?
Казино в резервации?
Я собираюсь пойти туда как-нибудь.
Скопировать
But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please...
I'm Aucust Dommayer, owner of Dommayer's Casino and the performance is over
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы. И я говорю, что концерт продолжается.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Скопировать
Le Touquet!
You had a moustache at the time, and you tried to meet me in the casino.
- No. - Huh.
Знаю, в Ле Туке!
Вы тогда носили усы,.. ...и пытались познакомиться со мной в казино.
- Нет.
Скопировать
Good.
We will go to the casino again... but upstairs to the tables, if you like.
- Oh, it sounds exciting.
Мы снова отправимся в казино но на этот раз – к столам.
Если хотите.
- Звучит увлекательно.
Скопировать
Oh! - Señorita, where are you going?
- To the casino.
Monte.!
- Сеньорита, куда вы пошли?
- В казино.
Монте.
Скопировать
- A great human-interest story. - It'll probably ruin him.
He'll give turkey dinners to every slug that comes in... and never hit the jackpot again.
All right, all right.
- Великая история гуманности.
Вероятно, она его разорит. Он будет раздавать обеды из индейки каждому лентяю, который попросит и больше никогда не сорвёт куш.
Ну ладно, ладно.
Скопировать
Where do you think Arnold Spreckles would take you?
Mmm, the Casino " Madelino. "
All right.
И куда бы Арнольд Спреклес вас повёл?
В "Casino Madrileno", например. Отлично.
Пойдём именно туда.
Скопировать
Midi's of course very popular with tourists.
But personally I prefer best the Casino Madrileño.
Oh. Of course I've never been there.
"Midi" очень популярен у туристов.
Но лучше всего, конечно, "Casino Madrileno".
Правда, я сам там никогда не был.
Скопировать
But I am not gambling with your money.
I stroll up to the casino almost every evening, but only to test myself.
I look on, I watch the little ball roll and it does nothing to me.
Но это совершенно не так!
Просто я захожу в казино, чтобы проверить себя.
Я смотрю, как шарик бежит по кругу, и ничего не чувствую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jackpot Casino (джакпот кэсиноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jackpot Casino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакпот кэсиноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение